wesnoth-wiki-changes
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-wiki-changes] FrenchTranslation


From: wiki
Subject: [Wesnoth-wiki-changes] FrenchTranslation
Date: Fri, 17 Sep 2004 07:06 +0200

UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; fr; rv:1.7) Gecko/20040914 
Firefox/0.9.3
IP: 82.227.117.3
URI: http://wesnoth.slack.it/?FrenchTranslation
 - - - - -
Index: FrenchTranslation
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/FrenchTranslation,v
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.39 FrenchTranslation
--- FrenchTranslation   15 Sep 2004 06:58:17 -0000      1.39
+++ FrenchTranslation   17 Sep 2004 05:06:58 -0000
@@ -4,14 +4,14 @@
 un statut plus clair et moins difficile à trouver que de parcourir les 
archives de la
 ML( http://news.gmane.org/gmane.games.wesnoth-fr ).</p>
 <h2>Statut de la traduction</h2>
-<table border="1" DEFANGED_style="width:50%">
+<table border="1" DEFANGED_style="width:80%">
 
<tr><th>Elément</th><th>Traducteur</th><th>Relecteur(s)</th><th>Statut</th></tr>
 <tr><th colspan="3" style="text-align:left">Campagne</th><th>En cours</th></tr>
 <tr><td>L'héritier du 
trône</td><td>Cédric</td><td>-</td><td>Terminé</td></tr>
-<tr><td>L'invasion orientale</td><td>Ayin, Le 
Gnome</td><td>-</td><td>Relecture</td></tr>
-<tr><td>L'essor de Wesnoth</td><td>silene</td><td>-</td><td>En cours</td></tr>
+<tr><td>L'invasion orientale</td><td>Ayin, Le 
Gnome</td><td>-</td><td>Terminé</td></tr>
+<tr><td>L'essor de Wesnoth</td><td>silene</td><td>-</td><td>En cours (aide 
souhaitée)</td></tr>
 <tr><td>Les hordes sombres</td><td>Jean</td><td>Black Myst, 
Yann</td><td>Terminé</td></tr>
-<tr><td>Le fils de l'oeil noir</td><td>Black 
Myst</td><td>-</td><td>Relecture</td></tr>
+<tr><td>Le fils de l'oeil noir</td><td>Black 
Myst</td><td>-</td><td>Terminé</td></tr>
 <tr><th colspan="3" style="text-align:left">Unités</th><th>En cours</th></tr>
 <tr><td>Humains</td><td>???</td><td>-</td><td>Relecture</td></tr>
 <tr><td>Elfes</td><td>???</td><td>-</td><td>Relecture</td></tr>
@@ -35,22 +35,21 @@
 <h2>Description des états</h2>
 <ul><li><b>Incertain</b><br />
 L'état de la traduction est incertain.<br />
-Elle peut être prête ou au contraire<br />
-confiée à un autre traducteur.</li>
+Elle peut être prête ou au contraire confiée à un autre traducteur.</li>
 <li><b>Pas commencé</b><br/>
 On recherche un traducteur pour cette partie.<br/>
-Se porter volontaire si intéressé</li>
+Se porter volontaire si intéressé.</li>
 <li><b>En cours</b><br/>
 Quelqu'un travaille déjà sur cette partie.</li>
 <li><b>Relecture</b><br/>
 La traduction a été envoyé sur la liste pour la phase de relecture.</li>
-<li><b>Terminée</b><br/>
+<li><b>Terminé</b><br/>
 La traduction a été incluse dans le CVS.</li>
 </ul>
 <h2>Ouverture</h2>
-<p>Le but de notre équipe est d'être la première équipe de traduction à 
avoir fini son oeuvre pour que le jeu soit
-jouable le plus rapidement possible dans la langue de Molière.</p>
+<p>Le but de notre équipe est de finir la traduction du jeu le plus 
rapidement possible afin qu'il soit entièrement
+jouable dans la langue de Molière.</p>
 <h2>Contact</h2>
-<p>les discussions sur la traduction française se font principalement sur la 
mailing list francophone de wesnoth
+<p>Les discussions sur la traduction française se font principalement sur la 
mailing list francophone de wesnoth
 et le canal IRC #wesnoth-fr (sur irc.wesnoth.org).</p>
-<p>pour s'inscrire à la mailing list mailto:address@hidden</p>
+<p>Pour s'inscrire à la mailing list mailto:address@hidden</p>






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]