[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnunet] branch master updated: Fixed daemon macro warnings. Added missi
From: |
gnunet |
Subject: |
[gnunet] branch master updated: Fixed daemon macro warnings. Added missing test conf files. |
Date: |
Wed, 28 Aug 2024 14:58:50 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t3sserakt pushed a commit to branch master
in repository gnunet.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 9c4f628f5 Fixed daemon macro warnings. Added missing test conf files.
9c4f628f5 is described below
commit 9c4f628f59e1b96f0af617c75426f5a468b21c2e
Author: t3sserakt <t3ss@posteo.de>
AuthorDate: Wed Aug 28 14:57:47 2024 +0200
Fixed daemon macro warnings. Added missing test conf files.
---
po/POTFILES.in | 9 +-
po/de.po | 651 +++++++++++-----------
po/es.po | 702 +++++++++++------------
po/fr.po | 607 ++++++++++----------
po/it.po | 617 ++++++++++-----------
po/sr.po | 673 +++++++++++-----------
po/sv.po | 655 +++++++++++-----------
po/vi.po | 704 ++++++++++++------------
po/zh_CN.po | 640 +++++++++++----------
src/include/gnunet_program_lib.h | 4 +-
src/service/arm/test_arm_plugin_probnat.c | 1 +
src/service/arm/test_arm_probnat_peer1.conf | 55 ++
src/service/arm/test_arm_probnat_peer2.conf | 54 ++
src/service/rest/gnunet-rest-server.c | 21 +-
src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c | 25 +-
15 files changed, 2724 insertions(+), 2694 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index cb7b23ed6..71669253c 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -14,6 +14,7 @@ src/cli/fs/gnunet-publish.c
src/cli/fs/gnunet-search.c
src/cli/fs/gnunet-unindex.c
src/cli/gns/gnunet-gns.c
+src/cli/hello/gnunet-hello.c
src/cli/identity/gnunet-identity.c
src/cli/messenger/gnunet-messenger.c
src/cli/namecache/gnunet-namecache.c
@@ -25,7 +26,6 @@ src/cli/nat-auto/gnunet-nat-auto.c
src/cli/nat-auto/gnunet-nat-server.c
src/cli/nat/gnunet-nat.c
src/cli/nse/gnunet-nse.c
-src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c
src/cli/reclaim/gnunet-did.c
src/cli/reclaim/gnunet-reclaim.c
src/cli/revocation/gnunet-revocation-tvg.c
@@ -110,7 +110,6 @@ src/lib/gnsrecord/gnsrecord_pow.c
src/lib/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c
src/lib/gnsrecord/gnunet-gnsrecord-tvg.c
src/lib/gnsrecord/json_gnsrecord.c
-src/lib/hello/gnunet-hello.c
src/lib/hello/hello-ng.c
src/lib/hello/hello-uri.c
src/lib/json/json.c
@@ -181,6 +180,7 @@ src/lib/util/crypto_elligator.c
src/lib/util/crypto_hash.c
src/lib/util/crypto_hash_file.c
src/lib/util/crypto_hkdf.c
+src/lib/util/crypto_hpke.c
src/lib/util/crypto_kdf.c
src/lib/util/crypto_mpi.c
src/lib/util/crypto_paillier.c
@@ -194,11 +194,13 @@ src/lib/util/dnsparser.c
src/lib/util/dnsstub.c
src/lib/util/getopt.c
src/lib/util/getopt_helpers.c
+src/lib/util/gnunet-elligator-tvg.c
src/lib/util/gnunet_error_codes.c
src/lib/util/helper.c
src/lib/util/load.c
src/lib/util/mq.c
src/lib/util/mst.c
+src/lib/util/nat.c
src/lib/util/nc.c
src/lib/util/network.c
src/lib/util/nt.c
@@ -289,6 +291,8 @@ src/service/datacache/datacache.c
src/service/datastore/datastore_api.c
src/service/datastore/gnunet-service-datastore.c
src/service/dht/dht_api.c
+src/service/dht/dht_helper.c
+src/service/dht/gnunet-dht-tvg.c
src/service/dht/gnunet-service-dht.c
src/service/dht/gnunet-service-dht_clients.c
src/service/dht/gnunet-service-dht_datacache.c
@@ -466,6 +470,7 @@ src/service/testbed/testbed.c
src/service/testbed/testbed_api_cmd_system_create.c
src/service/testbed/testing_testbed_traits.c
src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c
+src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c
src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c
src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c
src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae94d3450..9b9303ea3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -287,86 +287,87 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# verbundener Freunde"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# empfangene Ergebnisse"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "# verbundener Freunde"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr "# empfangene Ergebnisse"
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr "# empfangene Ergebnisse"
-
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
msgid "Show our current peer identity"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
@@ -1141,68 +1142,84 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
"message for NAME (use together with -R)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -1212,7 +1229,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""
@@ -1233,7 +1250,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -1243,13 +1260,13 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
@@ -1325,260 +1342,265 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
msgid "name"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
msgid "Output in recordline format"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
msgid "omit private records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired)"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1665,47 +1687,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2061,27 +2079,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3133,52 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-msgid "Hello file to read"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3199,7 +3171,7 @@ msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr ""
"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
@@ -3260,14 +3232,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
@@ -3276,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3334,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -3342,16 +3313,16 @@ msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3385,7 +3356,7 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3398,12 +3369,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -3434,7 +3405,7 @@ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d:
%s\n"
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
@@ -3628,99 +3599,99 @@ msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine
Zahl angeben.\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
#, fuzzy
msgid "Communication with service failed."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
#, fuzzy
msgid "Ego not found."
msgstr "Kein Inhalt gefunden"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
#, fuzzy
msgid "Zone iteration failed."
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
#, fuzzy
msgid "Zone not found."
msgstr "Kein Inhalt gefunden"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
#, fuzzy
msgid "No records given."
msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
#, fuzzy
msgid "No label given."
msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
#, fuzzy
msgid "No results given."
msgstr "# empfangene Ergebnisse"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
msgid "Record already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3798,6 +3769,22 @@ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+#, fuzzy
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr "GNUnet Konfiguration"
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3861,102 +3848,74 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-#, fuzzy
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr "GNUnet Konfiguration"
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -4080,7 +4039,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4316,7 +4275,7 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
#, fuzzy
msgid "SQlite database running\n"
msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -4340,79 +4299,77 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
-msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
-msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
+#, c-format
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr "Signal"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
@@ -4445,151 +4402,151 @@ msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# Bytes verschlüsselt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
#, fuzzy
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
#, fuzzy
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
#, fuzzy
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
#, fuzzy
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
@@ -6738,7 +6695,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6764,22 +6721,22 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -6957,12 +6914,12 @@ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST service"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -7073,22 +7030,27 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr ""
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
@@ -7108,7 +7070,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7262,7 +7224,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
@@ -7392,6 +7354,37 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
+#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about peers."
+#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to start service `%s'\n"
+#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Starting service `%s'\n"
+#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ce384ed4d..ca147d313 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -295,93 +295,94 @@ msgstr "proveer información acerca de un túnel en
particular"
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# amigos conectados"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# claves de sesión recibidas"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Desconectado de"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
#, fuzzy
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
"El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "<tiempo desconocido>"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr ""
"Al servicio principal le falta la configuración de la clave de máquina "
"(HOSTKEY). Saliendo.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
-
# Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor?
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
"provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
#, fuzzy
msgid "Show our current peer identity"
msgstr "identidad del par"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr "# conexiones activas"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Imprime información sobre los pares conectados."
@@ -1170,73 +1171,90 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+#, fuzzy
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr "mostrar todos los pares conocidos"
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
#, fuzzy
msgid "delete ego NAME "
msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
#, fuzzy
msgid "display all egos"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Sin salida innecesaria"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
"message for NAME (use together with -R)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
# Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es
# del servicio de traducción de direcciones.
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
#, fuzzy
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr "modo de monitorización"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -1246,7 +1264,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
@@ -1277,12 +1295,12 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
@@ -1358,269 +1376,274 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr "Imposible guardar la configuración"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "sin nombre"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "URI no válida: «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr "añadir"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr "borrar"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "URI no válida: «%s»\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr "añadir registro"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr "borrar registro"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
"(\"never\") es posible"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
#, fuzzy
msgid "Output in recordline format"
msgstr "salida en formato de gnuplot"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr "establece las preferencias para el par dado"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr "URI a importar a nuestra zona"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr "crear o listar registros públicos"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
#, fuzzy
msgid "omit private records"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired)"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1711,47 +1734,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2113,27 +2132,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3203,50 +3222,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr "Error accediendo al fichero «%s»: %s\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr "El fichero «%s» es demasiado grande para ser un «HELLO»\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr "El fichero «%s» es demasiado pequeño para ser un «HELLO»\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "No se encontró un «HELLO» bien formado en el fichero «%s»\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Hello file to read"
-msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "Imprimir información sobre los pares."
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3266,7 +3241,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n"
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
@@ -3327,15 +3302,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
"La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n"
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "Usando «%s» en su defecto\n"
@@ -3344,7 +3318,7 @@ msgstr "Usando «%s» en su defecto\n"
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n"
@@ -3400,7 +3374,7 @@ msgstr "dirección no válida"
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n"
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -3408,17 +3382,17 @@ msgstr ""
"La configuración especifica un valor no válido en la opción «%s» de la "
"sección «%s»: %s\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "Tiempo de expiración no válido para la operación «%s»\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3453,10 +3427,10 @@ msgid ""
"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
"%llu)\n"
msgstr ""
-"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom filter» "
-"(esperado %llu, tiene %llu)\n"
+"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom "
+"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3469,12 +3443,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
@@ -3504,7 +3478,7 @@ msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d:
%s\n"
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "¡Se esperaba que «%s» fuera un directorio!\n"
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n"
@@ -3699,102 +3673,102 @@ msgstr "Tienes que introducir un número en la opción
«%s».\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "Error desconocido"
# Miguel: ¿Conectar y conexión?
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
#, fuzzy
msgid "Communication with service failed."
msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
#, fuzzy
msgid "Ego not found."
msgstr "Contenido no encontrado"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "Error desconocido"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
#, fuzzy
msgid "Zone iteration failed."
msgstr "# sesiones wlan creadas"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
#, fuzzy
msgid "Zone not found."
msgstr "Contenido no encontrado"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "«upnpc» no encontrado\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
#, fuzzy
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
#, fuzzy
msgid "No records given."
msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
#, fuzzy
msgid "No label given."
msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
#, fuzzy
msgid "No results given."
msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
#, fuzzy
msgid "Record already exists."
msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3876,6 +3850,22 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de
configuración %s\n"
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+#, fuzzy
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3945,111 +3935,79 @@ msgstr "No se pudo procesar la especificación de red
IPv4 «%s» para «%s:%s»
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n"
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
"¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la "
"configuración!\n"
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-"Deshabilitando el soporte de dominio de «sockets» UNIX para el servicio "
-"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-"No hay ni puerto (PORT) ni ruta unix (UNIXPATH) para el servicio «%s», pero "
-"uno es necesario\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n"
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n"
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n"
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
"No se pudo acceder al «socket» pre-ascociado %u, lo intentaré asociar yo "
"mismo\n"
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr "No existe tal usuario"
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n"
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
"No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n"
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-#, fuzzy
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -4181,7 +4139,7 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4438,7 +4396,7 @@ msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
#, fuzzy
msgid "SQlite database running\n"
msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
@@ -4462,7 +4420,7 @@ msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n"
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -4470,23 +4428,29 @@ msgstr ""
"Deshabilitando el soporte para IPv6 para el servicio «%s», se produjo un "
"fallo al crear un «socket» IPv6: %s\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
#, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
+msgstr ""
+"Deshabilitando el soporte de dominio de «sockets» UNIX para el servicio "
+"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
#, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
-msgstr "Iniciando el servicio «%s»\n"
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
+msgstr ""
+"No hay ni puerto (PORT) ni ruta unix (UNIXPATH) para el servicio «%s», pero "
+"uno es necesario\n"
# Miguel: ¿Alguna idea para "socket"?
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Imposible crear un «socket» para el servicio «%s»: %s\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -4497,53 +4461,49 @@ msgstr ""
# no es exactamente lo mismo que el texto en inglés, pero
# es fiel a la realidad puesto que el ARM reinicia
# las conexiones cuando se caen.
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr "El ARM ahora gestiona las conexiones del servicio «%s» en «%s»\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Preparando para parar «%s»\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Reiniciando el servicio «%s»\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr "salida"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr "señal"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "El servicio «%s» tardó %s en finalizar\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n"
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n"
@@ -4575,145 +4535,145 @@ msgstr "# bytes de mensajes del tipo %u recibidos"
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "El servicio principal de «%4s» está listo.\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# bytes cifrados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# bytes descifrados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
#, fuzzy
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr "# intercambio de claves iniciados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr "# intercambio de claves parados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# mensajes PONG creados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr "# mapas de tipos recibidos"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
#, fuzzy
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr "# mapas de tipos recibidos"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
msgid "# PING messages received"
msgstr "# mensajes PING recibidos"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
#, fuzzy
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# mensajes PONG creados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# mensajes «keepalive» enviados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# mensajes PONG recibidos"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr "# mensajes PONG recibidos"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# mensajes PONG descifrados"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# claves de sesión confirmadas vía PONG"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
#, fuzzy
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# operaciones de cambio de clave confirmadas vía PONG"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
#, fuzzy
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# bytes omitidos (duplicados)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# bytes de «payload» descifrados"
@@ -6928,7 +6888,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6952,22 +6912,22 @@ msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -7151,12 +7111,12 @@ msgstr "Conexión fallida\n"
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST service"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -7275,27 +7235,33 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
"Saliendo.\n"
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
#, fuzzy
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
#, fuzzy
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
#, fuzzy
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -7317,7 +7283,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7484,7 +7450,7 @@ msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)"
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
@@ -7615,6 +7581,49 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de
nombres «%s»\n"
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Error accediendo al fichero «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
+#~ msgstr "El fichero «%s» es demasiado grande para ser un «HELLO»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
+#~ msgstr "El fichero «%s» es demasiado pequeño para ser un «HELLO»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
+#~ msgstr "No se encontró un «HELLO» bien formado en el fichero «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hello file to read"
+#~ msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)"
+
+#~ msgid "Print information about peers."
+#~ msgstr "Imprimir información sobre los pares."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to start service `%s'\n"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Starting service `%s'\n"
+#~ msgstr "Iniciando el servicio «%s»\n"
+
+#~ msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
+#~ msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n"
+
#, c-format
#~ msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
#~ msgstr ""
@@ -8337,9 +8346,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén
de nombres!\n"
#~ msgid "output our own identity only"
#~ msgstr "muestra únicamente nuestra propia identidad"
-#~ msgid "list all known peers"
-#~ msgstr "mostrar todos los pares conocidos"
-
#~ msgid "also output HELLO uri(s)"
#~ msgstr "también mostrar las URI de «HELLO»"
@@ -11013,8 +11019,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén
de nombres!\n"
#~ "%llu, omitiendo bytes.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes "
-#~ "`%s'.\n"
+#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `"
+#~ "%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Error de sintaxis en la especificación de topología en el desplazamiento "
#~ "%llu, omitiendo bytes «%s».\n"
@@ -12566,10 +12572,10 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el
almacén de nombres!\n"
#~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
#~ "If in doubt, leave this empty."
#~ msgstr ""
-#~ "Si tu proveedor siempre te asigna la misma dirección IP (una IP "
-#~ "\"estática\") introducela en el campo \"Dirección IP\". Si tu dirección "
-#~ "IP cambia pero hay un nombre de dominio que siempre apunta a tu dirección "
-#~ "IP actual (\"DNS dinámica\"), puedes introducirlo allí también.\n"
+#~ "Si tu proveedor siempre te asigna la misma dirección IP (una IP \"estática"
+#~ "\") introducela en el campo \"Dirección IP\". Si tu dirección IP cambia "
+#~ "pero hay un nombre de dominio que siempre apunta a tu dirección IP actual "
+#~ "(\"DNS dinámica\"), puedes introducirlo allí también.\n"
#~ "En caso de duda deja el campo en blanco. GNUnet intentará determinar tu "
#~ "dirección IP"
@@ -13929,8 +13935,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén
de nombres!\n"
#~ "SNAT, a un router o a un \"cortafuegos de hardware\" y otros ordenadores "
#~ "no pueden conectar con tu ordenador marca la última opción en ésta "
#~ "página. Déjala sin marcar en conexiones directas a través de modems, "
-#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de "
-#~ "puertos\")."
+#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de puertos"
+#~ "\")."
#~ msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
#~ msgstr ""
@@ -14367,10 +14373,10 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el
almacén de nombres!\n"
#~ "\n"
#~ "Si tu estás conectado a Internet a través de otro ordenador haciendo "
#~ "SNAT, un router o un \"cortafuegos de hardware\" y otros ordenadores no "
-#~ "pueden conectarse al tuyo a través de Internet directamente, responde "
-#~ "\"si\" aquí. Responde \"no\" en conexiones directas a través de módems, "
-#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de "
-#~ "puertos\")."
+#~ "pueden conectarse al tuyo a través de Internet directamente, responde \"si"
+#~ "\" aquí. Responde \"no\" en conexiones directas a través de módems, "
+#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de puertos"
+#~ "\")."
#, fuzzy
#~ msgid "Run gnunetd as this user."
@@ -14620,8 +14626,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén
de nombres!\n"
#~ msgstr "Recibido mensaje UDP no válido del %u.%u.%u.%u:%u, omitiendo.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section "
-#~ "`%s' under `%s'.\n"
+#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `"
+#~ "%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar "
#~ "los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 87c4b2100..b2282f652 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -277,82 +277,83 @@ msgstr ""
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
msgid "fresh connection"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
msgid "key received"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
msgid "connection established"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Déconnecté de"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "adresse inconnue"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr "# résultats introuvables"
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr "# résultats introuvables"
-
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
msgid "Show our current peer identity"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr "# Session TCP active"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
@@ -1094,68 +1095,84 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr ""
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "sortie verbeuse"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
"message for NAME (use together with -R)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -1165,7 +1182,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr ""
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""
@@ -1186,7 +1203,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr ""
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -1195,12 +1212,12 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
@@ -1275,261 +1292,266 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
msgid "name"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr "ajouter"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr "supprimer"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "URI invalide « %s »\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr "ajouter un enregistrement"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr "suprimer un enregistrement"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr "afficher les enregistrements"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
msgid "Output in recordline format"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
#, fuzzy
msgid "omit private records"
msgstr "afficher les enregistrements"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired)"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1613,47 +1635,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2006,27 +2024,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3064,49 +3082,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-msgid "Hello file to read"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-msgid "Print information about peers."
-msgstr ""
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3126,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
@@ -3187,14 +3162,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
@@ -3203,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3259,22 +3233,22 @@ msgstr "adresse invalide"
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3308,7 +3282,7 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3321,12 +3295,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
@@ -3355,7 +3329,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -3545,96 +3519,96 @@ msgstr ""
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
msgid "Communication with service failed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
#, fuzzy
msgid "Ego not found."
msgstr "upnpc introuvable\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
#, fuzzy
msgid "Zone iteration failed."
msgstr "# Session TCP active"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
#, fuzzy
msgid "Zone not found."
msgstr "upnpc introuvable\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "upnpc introuvable\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
msgid "No records given."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
msgid "No label given."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
#, fuzzy
msgid "No results given."
msgstr "# résultats introuvables"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
msgid "Record already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3709,6 +3683,21 @@ msgstr ""
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr ""
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr ""
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3769,101 +3758,74 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr ""
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -3986,7 +3948,7 @@ msgstr ""
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4218,7 +4180,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
msgid "SQlite database running\n"
msgstr ""
@@ -4241,79 +4203,77 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
#, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
#, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr "exit"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -4345,133 +4305,133 @@ msgstr ""
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
msgid "# PING messages received"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
msgid "# PONG messages created"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
msgid "# PONG messages received"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr ""
@@ -6513,7 +6473,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6537,22 +6497,22 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -6717,11 +6677,11 @@ msgstr ""
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
msgid "GNUnet REST service"
msgstr ""
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -6820,22 +6780,27 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr ""
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
@@ -6853,7 +6818,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7004,7 +6969,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct access to transport service."
msgstr ""
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 094f3e5ec..aaf450968 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -277,82 +277,83 @@ msgstr ""
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# amici connessi"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
msgid "connection established"
msgstr "connessione stabilita"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Disconnesso da"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
msgid "unknown state"
msgstr "stato sconosciuto"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
msgid "Show our current peer identity"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr "# connessioni attive"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
@@ -1096,67 +1097,83 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr ""
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
"message for NAME (use together with -R)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1183,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr ""
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""
@@ -1187,7 +1204,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr "È necessario specificare un nome\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -1196,12 +1213,12 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
@@ -1276,260 +1293,265 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr "Impossibile leggere il file"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
msgid "name"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
msgid "Output in recordline format"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
msgid "omit private records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired)"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1613,47 +1635,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2006,27 +2024,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3065,49 +3083,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-msgid "Hello file to read"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-msgid "Print information about peers."
-msgstr ""
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3127,7 +3102,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
@@ -3188,14 +3163,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
@@ -3204,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3260,22 +3234,22 @@ msgstr "indirizzo non valido"
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3309,7 +3283,7 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3322,12 +3296,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
@@ -3356,7 +3330,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -3546,95 +3520,95 @@ msgstr ""
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
msgid "Communication with service failed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
#, fuzzy
msgid "Ego not found."
msgstr "Contenuto non trovato"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
#, fuzzy
msgid "Zone iteration failed."
msgstr "# connessioni attive"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
#, fuzzy
msgid "Zone not found."
msgstr "Contenuto non trovato"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "upnpc non trovato\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
msgid "No records given."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
msgid "No label given."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
msgid "No results given."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
msgid "Record already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3710,6 +3684,21 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr ""
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3770,101 +3759,74 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr ""
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -3987,7 +3949,7 @@ msgstr ""
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4219,7 +4181,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
msgid "SQlite database running\n"
msgstr ""
@@ -4242,79 +4204,77 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
#, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
-msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
#, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
-msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr "uscita"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -4346,137 +4306,137 @@ msgstr ""
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# byte crittografati"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte decrittati"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# Messaggi PING trasmessi"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr "# messaggi SYN ricevuti"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr "# messaggi SYN ricevuti"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
#, fuzzy
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
msgid "# PING messages received"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
msgid "# PONG messages created"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# messaggi PONG decrittati"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr ""
@@ -6537,7 +6497,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6561,22 +6521,22 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -6741,12 +6701,12 @@ msgstr ""
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST service"
msgstr "arresta tutti i servizi GNUnet"
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -6846,22 +6806,27 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr ""
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
@@ -6879,7 +6844,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7033,7 +6998,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct access to transport service."
msgstr ""
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
@@ -7156,6 +7121,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to start service `%s'\n"
+#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Starting service `%s'\n"
+#~ msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Local peer: %s\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b87325605..b5a3b76ea 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: src/cli/arm/gnunet-arm.c:162
@@ -286,89 +286,90 @@ msgstr "обезбеђује податке о свим парњацима"
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "обезбеђује податке о свим тунелима"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# пријатељи су повезани"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# Резултати су примљени"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Веза је успостављена.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Прекинута је веза са"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
#, fuzzy
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
"Веза са услугом конверзације је изгубљена, покушавам поново да се повежем\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "<непознато време>"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (укупно повезивања: %u)\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Неисправан аргумент линије наредби „%s“\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr "Нису дате опције\n"
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr ""
"Услузи језгра недостаје поставка подешавања КЉУЧА_ДОМАЋИНА. Излазим.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr "Нисам успео да обрадим идентитет парњака „%s“\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са ЈЕЗГРЕНОМ услугом!\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr "Нису дате опције\n"
-
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "обезбеђује податке о свим тренутним везама (непрекидно)"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
#, fuzzy
msgid "Show our current peer identity"
msgstr "идентитет парњака"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr "# активних веза"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Исписује податке о повезаним парњацима."
@@ -1148,52 +1149,69 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+#, fuzzy
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr "исписује све познате парњаке"
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Нисам успео да направим его: %s\n"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr "ствара НАЗИВ ега"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
msgid "delete ego NAME "
msgstr "брише НАЗИВ ега "
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
#
# File: util/dialtest.c++, line: 134
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
msgid "display all egos"
msgstr "приказује све егое"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "опширан излаз"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
#, fuzzy
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
@@ -1202,19 +1220,19 @@ msgstr ""
"поставља основни идентитет на ЕГО за подсистем ПОДСИСТЕМ (користите заједно "
"са -s)"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr "ради у режиму праћења егоа"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr "Одржава егое"
@@ -1224,7 +1242,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr "Нисам нашао записе за „%s“"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n"
@@ -1245,7 +1263,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Морате навести назив\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ"
@@ -1255,12 +1273,12 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
@@ -1336,256 +1354,261 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "назив егоа који контролише зону"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Непозната наредба „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања са %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr "Додавање записа није успело: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr "Нису дате опције\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
msgid "name"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Неисправан надимак „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr "додај"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Неподржана врста „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr "обриши"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr "додаје запис"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr "брише запис"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr "приказује записе"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "поставља жељени назив надимка за зону"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "прати измене у смештају назива"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
msgid "Output in recordline format"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr "УРИ за увоз у нашу зону"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr "ствара или исписује јавни запис"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
#, fuzzy
msgid "omit private records"
msgstr "приказује записе"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
#, fuzzy
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
@@ -1593,7 +1616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1681,47 +1704,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге."
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2077,27 +2096,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку подешавања „%s“\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3174,50 +3193,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr "Грешка приступа датотеци „%s“: %s\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr "Датотека „%s“ је превелика да би била „HELLO“\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr "Датотека „%s“ је премала да би била „HELLO“\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Нисам нашао лепо формирано „HELLO“ у датотеци „%s“\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: %s\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr "Измењених адреса — %u \n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Hello file to read"
-msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "Исписује податке о парњацима."
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3237,7 +3212,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са грешком: %s\n"
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку подешавања „%s“\n"
@@ -3298,14 +3273,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr "ЈУНИКС_ПУТАЊА „%s“ је предуга, највећа дужина је %llu\n"
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "Користим зато „%s“\n"
@@ -3314,7 +3288,7 @@ msgstr "Користим зато „%s“\n"
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Потребан је не-празан назив домаћина за услугу „%s“.\n"
@@ -3370,23 +3344,23 @@ msgstr "неисправна адреса"
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Подешавање није успело да наведе опцију „%s“ у одељку „%s“!\n"
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr ""
"Подешавање наводи неисправну вредност за опцију „%s“ у одељку „%s“: %s\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку подешавања „%s“\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3424,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"Величина датотеке на диску није тачна за овај Блум филтер (желим %llu, имам "
"%llu)\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3437,12 +3411,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "„ECC“ потписивање није успело на %s:%d: %s\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n"
@@ -3471,7 +3445,7 @@ msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s:
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "Очекивах да „%s“ буде директоријум!\n"
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Не могу да добијем податке о кориснику „%s“: %s\n"
@@ -3663,101 +3637,101 @@ msgstr "Морате да проследите број опцији „%s“.\n
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "%.s Непознат код резултата."
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
#, fuzzy
msgid "Communication with service failed."
msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
#, fuzzy
msgid "Ego not found."
msgstr "Нисам нашао садржај"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
#, fuzzy
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr "одредник се већ користи за други его"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "%.s Непознат код резултата."
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
#, fuzzy
msgid "Zone iteration failed."
msgstr "# Бирање парњака није успело"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
#, fuzzy
msgid "Zone not found."
msgstr "Нисам нашао садржај"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "нисам нашао „upnpc“\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
#, fuzzy
msgid "No records given."
msgstr "Није дат парњак!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
#, fuzzy
msgid "No label given."
msgstr "Није дат парњак!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
#, fuzzy
msgid "No results given."
msgstr "Нису дате опције\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
#, fuzzy
msgid "Record already exists."
msgstr "назив мете већ постоји"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3838,6 +3812,21 @@ msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n"
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr "ради демонизацију (откачиње од терминала)"
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n"
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3902,106 +3891,76 @@ msgstr "Не могу да обрадим спецификацију ИПв4 м
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr "Не могу да обрадим спецификацију ИПв6 мреже „%s“ за `%s:%s'\n"
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr "Захтева исправан број прикључника за услугу „%s“ у подешавањима!\n"
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-"Искључујем подршку прикључнице ЈУНИКС домена за услугу „%s“, нисм успео да "
-"направим прикључницу ЈУНИКС домена: %s\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-"Немам ни ПРИКЉУЧНИК ни ЈУНИКС_ПУТАЊУ за услугу „%s“, али је једно потребно\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Нисам успео да решим „%s“: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Нисам успео да нађем %s адресу за „%s“.\n"
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "„%s“ није успело за прикључник %d (%s).\n"
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "„%s“ није успело за прикључник %d (%s): адреса је већ у употреби\n"
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "„%s“ није успело за „%s“: адреса је већ у употреби\n"
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr "Наведена вредност за „%s“ услуге „%s“ је неисправна\n"
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
"Не могу да приступим унапред свезаној прикључници %u, покушаћу да свежем "
"себе самог\n"
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr "Нема таквог корисника"
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Не могу да променим власника/групу на „%s“: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr "Процес услуге није успео да се покрене\n"
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr "Процес услуге не може да покрене функцију сервера\n"
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr "Процес услуге није успео да извести о стању\n"
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr "ради демонизацију (откачиње од терминала)"
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n"
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -4125,7 +4084,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4363,7 +4322,7 @@ msgstr "База података шаблона ради\n"
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
#, fuzzy
msgid "SQlite database running\n"
msgstr "База података Скулајта ради\n"
@@ -4391,7 +4350,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Нисам успео да направим индексе\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -4399,76 +4358,77 @@ msgstr ""
"Искључујем ИПв6 подршку за услугу „%s“, нисм успео да направим ИПв6 "
"прикључницу: %s\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
#, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
-msgstr "Нисам успео да покренем услугу „%s“\n"
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
+msgstr ""
+"Искључујем подршку прикључнице ЈУНИКС домена за услугу „%s“, нисм успео да "
+"направим прикључницу ЈУНИКС домена: %s\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
#, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
-msgstr "Покрећем услугу „%s“\n"
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
+msgstr ""
+"Немам ни ПРИКЉУЧНИК ни ЈУНИКС_ПУТАЊУ за услугу „%s“, али је једно потребно\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Не могу да направим прикључницу за услугу „%s“: %s\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
"Не могу да увежем прикључницу ослушкивања за услугу „%s“ на адресу „%s“: %s\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr "АУР сада надгледа везе ка услузи „%s“ на „%s“\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Припремам се да зауставим „%s“\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Поново покрећем услугу „%s“.\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr "излази"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr "сигнал"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Услуга „%s“ је узела %s да оконча\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
"Услуга „%s“ је окончана нормално, поново ће се покренути у било које време\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
"Услуга „%s“ је окончана са стањем %s/%d, поново ће се покренути за %s\n"
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr "Започињем гашење као што је затражио клијент.\n"
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n"
@@ -4500,46 +4460,46 @@ msgstr "# бајтови порука врсте %u су примљени"
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "Кључна услуга „%4s“ је спремна.\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# бајтова шифрованих"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# бајтова дешифрованих"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr "# УТОВАР је одбачен (ван поретка)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr "# кључ измена је покренут"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr "# кључ измена је заустављен"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# ПОНГ поруке су направљене"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr "# стари једнократни кључеви су занемарени"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr "# стари једнократни кључеви су занемарени"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr "# поруке ЈЕДНОКРАТНОГ_КЉУЧА су примљене"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
@@ -4548,93 +4508,93 @@ msgstr ""
"Порука једнократног кључа од парњака „%s“ је одбачена јер њен опсег "
"исправности не одговара времену нашег система (%llu није у [%llu,%llu]).\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr "# поруке ЈЕДНОКРАТНОГ_КЉУЧА су примљене"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
#, fuzzy
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr "# једнократни кључеви су примљени"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
msgid "# PING messages received"
msgstr "# ПИНГ поруке су примљене"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "# ПИНГ поруке су одбачене (ван поретка)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# ПОНГ поруке су направљене"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# сесије су окончане временским истеком"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# поруке држања у животу су послате"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# ПОНГ поруке су примљене"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr "# ПОНГ поруке су одбачене (веза је пала)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "# ПОНГ поруке су одбачене (ван поретка)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# ПОНГ поруке су дешифроване"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# кључеви сесије су потврђени путем ПОНГ-а"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# временски истеци су спречени путем ПОНГ-а"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# операције рекључа су потврђене путем ПОНГ-а"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr "# ПОДАТАКА порука је одбачена (ван поретка)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
"Сесија за парњака „%s“ је пала услед истека кључа (није требало да се деси)\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr "# сесије су окончане истеком кључа"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# бајтови одбачени (удвострученост)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# бајтови одбачени (ван низа)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# бајтови одбачени (стара порука)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# бајтови утовара су дешифровани"
@@ -6783,7 +6743,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Веза је успостављена.\n"
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6807,22 +6767,22 @@ msgstr "нисам нашао наредбу „external-ip“\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "нисам нашао „upnpc“ наредбу\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“: %s\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Не могу да отворим „%s“.\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr "Увозим „HELLO“-е из „%s“\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr "Прескачем увоз укључених „HELLO“-а\n"
@@ -6993,12 +6953,12 @@ msgstr ""
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr "Меш је покренут\n"
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST service"
msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -7108,22 +7068,27 @@ msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr ""
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
@@ -7143,7 +7108,7 @@ msgstr "„%s“ услузи недостају поставке подешав
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Не могу да направим путању до „%s“\n"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7302,7 +7267,7 @@ msgstr "шаље податке за оцењивање другим парња
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Непосредан приступ услузи преноса."
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
@@ -7427,6 +7392,53 @@ msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Грешка приступа датотеци „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
+#~ msgstr "Датотека „%s“ је превелика да би била „HELLO“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
+#~ msgstr "Датотека „%s“ је премала да би била „HELLO“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
+#~ msgstr "Нисам нашао лепо формирано „HELLO“ у датотеци „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
+#~ msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
+#~ msgstr "Измењених адреса — %u \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hello file to read"
+#~ msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења"
+
+#~ msgid "Print information about peers."
+#~ msgstr "Исписује податке о парњацима."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to start service `%s'\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да покренем услугу „%s“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Starting service `%s'\n"
+#~ msgstr "Покрећем услугу „%s“\n"
+
+#~ msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
+#~ msgstr "Започињем гашење као што је затражио клијент.\n"
+
#, c-format
#~ msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
#~ msgstr "Не могу да извучем кључ домаћина %u (померај је превелик?)\n"
@@ -8239,9 +8251,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
#~ msgid "output our own identity only"
#~ msgstr "исписује само наш лични идентитет"
-#~ msgid "list all known peers"
-#~ msgstr "исписује све познате парњаке"
-
#~ msgid "dump hello to file"
#~ msgstr "шаље „hello“ у датотеку"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ef2a9d82c..17eebf0cd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -287,88 +287,89 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
-
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
msgid "Show our current peer identity"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1133,67 +1134,83 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
"message for NAME (use together with -R)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -1203,7 +1220,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""
@@ -1224,7 +1241,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -1234,13 +1251,13 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
@@ -1316,270 +1333,275 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Visa namn"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
#, fuzzy
msgid "Output in recordline format"
msgstr "utdata i gnuplot-format"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
msgid "omit private records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired)"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1668,47 +1690,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2069,27 +2087,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3153,50 +3171,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-msgid "Hello file to read"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3216,7 +3190,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -3278,14 +3252,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
@@ -3294,7 +3267,7 @@ msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3350,23 +3323,23 @@ msgstr ""
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3400,7 +3373,7 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3413,12 +3386,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -3448,7 +3421,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
@@ -3641,98 +3614,98 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan
\"%s\".\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "Okänt fel"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
#, fuzzy
msgid "Communication with service failed."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
#, fuzzy
msgid "Ego not found."
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "Okänt fel"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
#, fuzzy
msgid "Zone iteration failed."
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
#, fuzzy
msgid "Zone not found."
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
#, fuzzy
msgid "No records given."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
msgid "No label given."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
#, fuzzy
msgid "No results given."
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
msgid "Record already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3809,6 +3782,22 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+#, fuzzy
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3826,8 +3815,8 @@ msgid ""
"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
"resolution will be unavailable.\n"
msgstr ""
-"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
-"\"%s\".\n"
+"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
+"\".\n"
#: src/lib/util/resolver_api.c:888
#, fuzzy, c-format
@@ -3871,103 +3860,75 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
# drive = hard drive ?
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-#, fuzzy
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -4091,7 +4052,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4325,7 +4286,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
msgid "SQlite database running\n"
msgstr ""
@@ -4348,80 +4309,78 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
+#, c-format
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Tjänst borttagen.\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
@@ -4454,156 +4413,156 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
#, fuzzy
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
#, fuzzy
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
#, fuzzy
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
#, fuzzy
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
#, fuzzy
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
#, fuzzy
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
@@ -6756,7 +6715,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6780,22 +6739,22 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -6981,12 +6940,12 @@ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST service"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -7100,23 +7059,28 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr ""
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
@@ -7136,7 +7100,7 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7298,7 +7262,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
@@ -7429,6 +7393,35 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
+#~ msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about peers."
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to start service `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Starting service `%s'\n"
+#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
@@ -11236,8 +11229,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
#~ msgid ""
-#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section "
-#~ "`%s' under `%s'.\n"
+#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `"
+#~ "%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" "
#~ "under \"%s\".\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6e37ab53e..a5d00b02f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -294,88 +294,89 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# các khoá phiên chạy bị từ chối"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr "chưa đưa ra tên"
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr "chưa đưa ra tên"
-
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
msgid "Show our current peer identity"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr "# các kết nối dht"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
@@ -1160,68 +1161,85 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+#, fuzzy
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng"
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
"message for NAME (use together with -R)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
#, fuzzy
msgid "display private keys as well"
msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1249,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1270,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -1262,13 +1280,13 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Cấu hình GNUnet"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
@@ -1344,265 +1362,270 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu cấu hình."
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr "chưa đưa ra tên"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "không-tên"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
#, fuzzy
msgid "Output in recordline format"
msgstr "kết xuất theo định dạng gnuplot"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
msgid "omit private records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired)"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1692,47 +1715,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2092,27 +2111,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3175,50 +3194,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong thư mục « %s »\n"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-msgid "Hello file to read"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3238,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n"
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -3299,14 +3274,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
@@ -3315,7 +3289,7 @@ msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3372,24 +3346,24 @@ msgid "Configuration fails to specify option `%s' in
section `%s'!\n"
msgstr ""
"Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr ""
"Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3425,7 +3399,7 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3438,12 +3412,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
@@ -3473,7 +3447,7 @@ msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n"
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
@@ -3668,100 +3642,100 @@ msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "Lỗi không rõ.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
#, fuzzy
msgid "Communication with service failed."
msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
#, fuzzy
msgid "Ego not found."
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "Lỗi không rõ.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
#, fuzzy
msgid "Zone iteration failed."
msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
#, fuzzy
msgid "Zone not found."
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
#, fuzzy
msgid "Record not found."
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
#, fuzzy
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
#, fuzzy
msgid "No records given."
msgstr "chưa đưa ra tên"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
#, fuzzy
msgid "No label given."
msgstr "chưa đưa ra tên"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
#, fuzzy
msgid "No results given."
msgstr "chưa đưa ra tên"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
msgid "Record already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3838,6 +3812,22 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+#, fuzzy
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3898,102 +3888,74 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr "Không có người dùng như vậy"
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-#, fuzzy
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -4122,7 +4084,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4359,7 +4321,7 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
#, fuzzy
msgid "SQlite database running\n"
msgstr "kho dữ liệu sqlite"
@@ -4383,80 +4345,78 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
-msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
-msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
+#, c-format
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Đang bắt đầu tài lên « %s ».\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
@@ -4490,156 +4450,156 @@ msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# các byte đã mã hoá"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# các byte đã giải mã"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
#, fuzzy
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
#, fuzzy
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
#, fuzzy
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
#, fuzzy
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
#, fuzzy
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
#, fuzzy
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# các byte đã giải mã"
@@ -6811,7 +6771,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6835,22 +6795,22 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -7035,12 +6995,12 @@ msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST service"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -7155,23 +7115,28 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr ""
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
@@ -7191,7 +7156,7 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7353,7 +7318,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
@@ -7484,6 +7449,35 @@ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong thư mục « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about peers."
+#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to start service `%s'\n"
+#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Starting service `%s'\n"
+#~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
#~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
@@ -7892,10 +7886,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ msgid "output our own identity only"
#~ msgstr "chỉ xuất nhận diện mình"
-#, fuzzy
-#~ msgid "list all known peers"
-#~ msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng"
-
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
#~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
@@ -9250,8 +9240,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#, fuzzy
#~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình "
-#~ "« %s ».\n"
+#~ "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s "
+#~ "».\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
@@ -9766,8 +9756,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes "
-#~ "`%s'.\n"
+#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `"
+#~ "%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n"
@@ -10664,11 +10654,11 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
#~ "If in doubt, leave this empty."
#~ msgstr ""
-#~ "Nếu nhà cung cấp luôn luôn gán cùng một địa chỉ IP (một địa chỉ IP "
-#~ "« tĩnh »), thì hãy nhập địa chỉ đó vào vùng « Địa chỉ IP ». Nếu địa chỉ "
-#~ "IP thay đổi sau mỗi lần kết nối (địa chỉ IP « động ») nhưng có một tên "
-#~ "máy luôn luôn chỉ tới địa chỉ IP thực của bạn (« DNS động »), thì cũng có "
-#~ "thể nhập nó ở đây.\n"
+#~ "Nếu nhà cung cấp luôn luôn gán cùng một địa chỉ IP (một địa chỉ IP « tĩnh "
+#~ "»), thì hãy nhập địa chỉ đó vào vùng « Địa chỉ IP ». Nếu địa chỉ IP thay "
+#~ "đổi sau mỗi lần kết nối (địa chỉ IP « động ») nhưng có một tên máy luôn "
+#~ "luôn chỉ tới địa chỉ IP thực của bạn (« DNS động »), thì cũng có thể nhập "
+#~ "nó ở đây.\n"
#~ "Nếu không biết phải làm gì, thì hãy để trống. GNUnet sẽ thử tự động phát "
#~ "hiện địa chỉ IP.\n"
#~ "Bạn cũng có thể ghi rõ tên máy. Vì thế GNUnet sẽ dùng dịch vụ DNS để giải "
@@ -11062,8 +11052,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới "
-#~ "« %s ».\n"
+#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « "
+#~ "%s ».\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
@@ -11114,8 +11104,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ msgid ""
#~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới "
-#~ "« %s ».\n"
+#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « "
+#~ "%s ».\n"
#~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
#~ msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt giới hạn bộ mô tả còn mở.\n"
@@ -12182,9 +12172,9 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ "support larger files. Please consider storing the database on a NTFS "
#~ "partition!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Đang hạn chế kích cỡ kho dữ liệu thành %llu GB, vì hệ thống tập tin "
-#~ "« %s » không hỗ trợ tập tin lớn hơn đó. Khuyên bạn cất giữ cơ sở dữ liệu "
-#~ "trong một phiên bản kiểu NTFS.\n"
+#~ "Đang hạn chế kích cỡ kho dữ liệu thành %llu GB, vì hệ thống tập tin « %s "
+#~ "» không hỗ trợ tập tin lớn hơn đó. Khuyên bạn cất giữ cơ sở dữ liệu trong "
+#~ "một phiên bản kiểu NTFS.\n"
#~ msgid "`%s' message invalid (signature invalid).\n"
#~ msgstr "Thông báo « %s » không hợp lệ (chữ ký sai).\n"
@@ -12311,8 +12301,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s bị lỗi đối với địa chỉ URL « %s » và dữ liệu cuối « %s » tại %s:%d: "
-#~ "« %s »\n"
+#~ "%s bị lỗi đối với địa chỉ URL « %s » và dữ liệu cuối « %s » tại %s:%d: « "
+#~ "%s »\n"
#~ msgid "upnp: NAT Returned IP: %s\n"
#~ msgstr "upnp: địa chỉ IP được NAT trả về: %s\n"
@@ -12321,8 +12311,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the "
#~ "configuration option \"UPNP\" in section \"%s\" to \"NO\"\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Dịch vụ UPnP không thể nạp được. Để tắt UPnP, đặt tùy chọn cấu hình "
-#~ "« UPNP » trong phần « %s » thành « NO » (không).\n"
+#~ "Dịch vụ UPnP không thể nạp được. Để tắt UPnP, đặt tùy chọn cấu hình « "
+#~ "UPNP » trong phần « %s » thành « NO » (không).\n"
#~ msgid "# bytes sent via HTTP"
#~ msgstr "# các byte đã gửi qua HTTP"
@@ -12634,9 +12624,9 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ "Under Windows, this setting affects the creation of a new system service "
#~ "only."
#~ msgstr ""
-#~ "Trống có nghĩa là « người dùng hiện thời ». Khi máy khởi động, nó là "
-#~ "« root/SYSTEM ». Dưới Windows, thiết lập này chỉ ảnh hưởng đến việc tạo "
-#~ "một dịch vụ hệ thống."
+#~ "Trống có nghĩa là « người dùng hiện thời ». Khi máy khởi động, nó là « "
+#~ "root/SYSTEM ». Dưới Windows, thiết lập này chỉ ảnh hưởng đến việc tạo một "
+#~ "dịch vụ hệ thống."
#~ msgid "Should gnunetd be automatically started when the system boots?"
#~ msgstr "Khi hệ thống khởi động, có nên tự động khởi chạy gnunetd không?"
@@ -12934,9 +12924,9 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ "database, which is relatively simple. Read the file doc/README.mysql or "
#~ "doc/README.postgres for how to setup the respective database."
#~ msgstr ""
-#~ "Có nên dùng cơ sở dữ liệu nào? Hai tùy chọn là « sqstore_sqlite » và "
-#~ "« sqstore_mysql ». Sau khi thay đổi giá trị này thì cũng cần phải chạy "
-#~ "tiến trình cập nhật gnunet-update !\n"
+#~ "Có nên dùng cơ sở dữ liệu nào? Hai tùy chọn là « sqstore_sqlite » và « "
+#~ "sqstore_mysql ». Sau khi thay đổi giá trị này thì cũng cần phải chạy tiến "
+#~ "trình cập nhật gnunet-update !\n"
#~ "\n"
#~ "Để sử dụng sqstore_mysql, bạn cũng cần phải cấu hình cơ sở dữ liệu MySQL: "
#~ "một công việc hơi đơn giản. Hãy đọc tài liệu Đọc Đi « doc/README.mysql » "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4a612ab66..b21f8f033 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-28 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -280,90 +280,91 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:101
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr ""
"\n"
"按任意键继续\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:105
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:120
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:109
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:124
msgid "key received"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:113
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:128
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:117
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:132
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:121
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:136
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:130
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:145
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:134
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:149
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "未知错误"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:139
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:154
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:170
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:184 src/cli/hello/gnunet-hello.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:189 src/cli/hello/gnunet-hello.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No argument given.\n"
+msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
+
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:203 src/cli/hello/gnunet-hello.c:233
+#: src/service/core/gnunet-service-core.c:926
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "立即保存配置?"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:199
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Current local peer identity: %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:206
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:231
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No argument given.\n"
-msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:238 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:256 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:244
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
msgid "Show our current peer identity"
msgstr ""
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:251
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:269
#, fuzzy
msgid "Show current connections"
msgstr ""
"\n"
"按任意键继续\n"
-#: src/cli/core/gnunet-core.c:262
+#: src/cli/core/gnunet-core.c:280
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
@@ -1110,68 +1111,85 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "GNUnet 错误日志"
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:291
+msgid "Print a HELLO URI for our peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:295
+msgid "Import a HELLO URI"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:301
+#, fuzzy
+msgid "List all known HELLOs in peerstore"
+msgstr "列出所有网络适配器"
+
+#: src/cli/hello/gnunet-hello.c:310
+msgid "Import/export/print HELLOs."
+msgstr ""
+
#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:540
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:554
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:545
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:559
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:551
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:565
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:557
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:571
msgid ""
"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
"EGO)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:563
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:577
msgid ""
"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:568
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:582
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:572
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:586
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:576
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:590
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:583
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
msgid ""
"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
"message for NAME (use together with -R)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:589
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:603
msgid "The public key of the recipient (with -W)"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:593
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:607
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:597
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:611
#, fuzzy
msgid "display private keys as well"
msgstr "显示一个文件的散列值"
-#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:612
+#: src/cli/identity/gnunet-identity.c:626
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -1181,7 +1199,7 @@ msgid "No records found for `%s'"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:926
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""
@@ -1202,7 +1220,7 @@ msgid "You must specify a name\n"
msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2165
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -1211,13 +1229,13 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
#: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2260
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet 配置"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2097
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
@@ -1293,265 +1311,270 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
#: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2244
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:445
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:460
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing expiration time %s.\n"
msgstr "保存配置出错。"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:699
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:719
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1179
#, c-format
msgid ""
"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
"zone.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1346
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1377
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1464
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1526
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1567
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1615
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1625
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1659
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1684
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1721
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1755
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1466
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "无名称"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "无效条目。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1569
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1590
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1780
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1558
#, c-format
msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1597
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1617
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1627
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1661
msgid "purge-zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1723
msgid "reverse-pkey"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1757
msgid "uri"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "无效条目。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2104
#: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:559
#: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2130
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2133
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2137
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2141
msgid "read commands from stdin"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2148
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2154
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2159
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2169
#, fuzzy
msgid "Output in recordline format"
msgstr "以 gnuplot 格式输出"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2175
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given KEY"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2181
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2186
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2192
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2196
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2200
msgid "omit private records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2205
msgid "do not filter maintenance records"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2210
msgid "purge namestore of all orphans"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2215
msgid ""
"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
"-P <key>'. Use in combination with --display"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2220
msgid "delete all records in specified zone"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2226
+msgid ""
+"number of records to buffer and send as batch (for use with --from-stdin)"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2232
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired)"
msgstr ""
-#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079
+#: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2238
msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)"
msgstr ""
@@ -1640,47 +1663,43 @@ msgstr ""
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
-#: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:601
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602
msgid "Create a DID Document and display its DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:607
msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:611
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612
msgid "Remove the DID"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:615
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:616
msgid "Replace the DID Document."
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:619
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620
msgid "Show the DID for a given ego"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:624
msgid "Show egos with DIDs"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:630
msgid "The Decentralized Identity (DID)"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:636
msgid "The DID Document to store in GNUNET"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:640
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:641
msgid "The name of the EGO"
msgstr ""
-#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:646
+#: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:647
msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
msgstr ""
@@ -2039,27 +2058,27 @@ msgid ""
"Parse main configuration from this command-line argument and not from disk"
msgstr ""
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:225
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to load default configuration, exiting ...\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:237
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:249
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration, exiting ...\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:249 src/lib/util/program.c:287
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:262 src/lib/util/program.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/cli/util/gnunet-config.c:263 src/lib/util/program.c:299
+#: src/cli/util/gnunet-config.c:277 src/lib/util/program.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1588
+#: src/cli/util/gnunet-crypto-tvg.c:1587
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -3110,50 +3129,6 @@ msgstr ""
msgid "Mutually exclusive records."
msgstr ""
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
-msgstr "创建用户出错"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
-#, c-format
-msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-msgstr "创建用户出错"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
-#, c-format
-msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
-msgstr "创建用户出错"
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
-#, c-format
-msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
-msgid "Hello file to read"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-
#: src/lib/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3173,7 +3148,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:960
+#: src/lib/testing/testing_api_topology.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to parse configuration.\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -3234,14 +3209,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/lib/util/client.c:531 src/lib/util/service.c:1139
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:452
+#: src/lib/util/client.c:531 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:442
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1143
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:456
+#: src/lib/util/client.c:536 src/lib/util/service.c:1140
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
@@ -3250,7 +3224,7 @@ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/lib/util/client.c:1097
+#: src/lib/util/client.c:1100
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3306,23 +3280,23 @@ msgstr ""
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
-#: src/lib/util/common_logging.c:1463
+#: src/lib/util/common_logging.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1073
+#: src/lib/util/configuration.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1718
+#: src/lib/util/configuration.c:1742
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/lib/util/configuration.c:1788
+#: src/lib/util/configuration.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -3356,7 +3330,7 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:82 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
@@ -3369,12 +3343,12 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:569
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/lib/util/crypto_ecc.c:692
+#: src/lib/util/crypto_ecc.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -3404,7 +3378,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "“%s”应为目录!\n"
-#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1651
+#: src/lib/util/disk.c:1222 src/lib/util/service.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -3595,94 +3569,94 @@ msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:60
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:59
msgid "No error (success)."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:66
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:65
#, fuzzy
msgid "Unknown and unspecified error."
msgstr "未知的用户“%s”\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:72
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:71
#, fuzzy
msgid "Communication with service failed."
msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:78
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:77
msgid "Ego not found."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:84
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:83
msgid "Identifier already in use for another ego."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:90
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:89
msgid "The given ego is invalid or malformed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:96
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:95
#, fuzzy
msgid "Unknown namestore error."
msgstr "未知的用户“%s”\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:102 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:120
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:101 src/lib/util/gnunet_error_codes.c:119
msgid "Zone iteration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:108
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:107
msgid "Zone not found."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:114
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:113
msgid "Record not found."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:126
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:125
msgid "Zone does not contain any records."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:132
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lookup record."
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:138
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:137
#, fuzzy
msgid "No records given."
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:144
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:143
msgid "Record data invalid."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:150
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:149
msgid "No label given."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:156
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:155
#, fuzzy
msgid "No results given."
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:162
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:161
msgid "Record already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:168
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:167
msgid "Record size exceeds maximum limit."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:174
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:173
msgid "There was an error in the database backend."
msgstr ""
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:180
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:179
#, fuzzy
msgid "Failed to store the given records."
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:186
+#: src/lib/util/gnunet_error_codes.c:185
msgid "Label invalid or malformed."
msgstr ""
@@ -3759,6 +3733,22 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+#: src/lib/util/program.c:436 src/lib/util/service.c:1996
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util/program.c:491 src/lib/util/program.c:506
+#: src/lib/util/service.c:2071 src/lib/util/service.c:2086
+#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/lib/util/program.c:519 src/lib/util/service.c:2098
+#, fuzzy
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
#: src/lib/util/regex.c:123
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -3819,102 +3809,74 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1100 src/lib/util/service.c:1106
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:412
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:418
+#: src/lib/util/service.c:1102 src/lib/util/service.c:1108
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:408
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:414
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1163 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
-"domain socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1181 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:505
-#, c-format
-msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:1212 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:536
+#: src/lib/util/service.c:1218 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1231 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:555
+#: src/lib/util/service.c:1237 src/service/arm/gnunet-service-arm.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/lib/util/service.c:1406
+#: src/lib/util/service.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/lib/util/service.c:1418
+#: src/lib/util/service.c:1424
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1425
+#: src/lib/util/service.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/lib/util/service.c:1486
+#: src/lib/util/service.c:1492
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1510
+#: src/lib/util/service.c:1516
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1583
+#: src/lib/util/service.c:1589
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1653
+#: src/lib/util/service.c:1659
msgid "No such user"
msgstr "无此用户"
-#: src/lib/util/service.c:1668
+#: src/lib/util/service.c:1674
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
-#: src/lib/util/service.c:1767
+#: src/lib/util/service.c:1773
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1772
+#: src/lib/util/service.c:1778
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1777
+#: src/lib/util/service.c:1783
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/lib/util/service.c:1990 src/lib/util/service.c:2304
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/util/service.c:2065 src/lib/util/service.c:2080
-#: src/lib/util/service.c:2353 src/lib/util/service.c:2368
-#: src/service/transport/transport-testing-communicator.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/lib/util/service.c:2092 src/lib/util/service.c:2381
-#, fuzzy
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
#: src/lib/util/socks.c:636
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
@@ -4040,7 +4002,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1014
#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -4277,7 +4239,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003
+#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1072
#, fuzzy
msgid "SQlite database running\n"
msgstr "sqlite 数据仓库"
@@ -4301,80 +4263,78 @@ msgstr "创建用户出错"
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start service `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:962
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:496
#, c-format
-msgid "Starting service `%s'\n"
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "无法创建用户账户:"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1093
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1124
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1150
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1272
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1604
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1630
#, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1755
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1781
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1760
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1786
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1765
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1791
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "未知错误"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "服务已删除。\n"
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1798
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1824
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1815
+#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:1841
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
-#: src/service/arm/mockup-service.c:42
-msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:197
+#: src/service/arm/testing_arm_cmd_start_peer.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -4406,136 +4366,136 @@ msgstr ""
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "服务已删除。\n"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:511
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:626
msgid "# bytes encrypted"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:569
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:687
msgid "# bytes decrypted"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:666
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:801
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:718
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:853
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:910
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:807
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:942
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "消息尺寸"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:867
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1011
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:882
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# duplicate ephemeral keys. Not verifying."
msgstr "保存配置失败。"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1064
msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:937
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1083
#, c-format
msgid ""
"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:944
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:963
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1110
#, fuzzy
msgid "# valid ephemeral keys received"
msgstr "保存配置失败。"
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
msgid "# PING messages received"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1087
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1233
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1139
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
msgid "# PONG messages created"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1170
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1183
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1240
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1420
msgid "# PONG messages received"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1257
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1437
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1498
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1342
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1354
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1553
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1562
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1533
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1744
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1760
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1630
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1659
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1862
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1891
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1644
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1876
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1691
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1923
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr ""
-#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1701
+#: src/service/core/gnunet-service-core_kx.c:1933
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr ""
@@ -6620,7 +6580,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:1999
+#: src/service/nat/gnunet-service-nat.c:2003
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -6644,22 +6604,22 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1150
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1223
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1242
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1243
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1253
+#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1254
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -6832,12 +6792,12 @@ msgstr ""
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1436
+#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1451
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST service"
msgstr "GNUnet 错误日志"
-#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
+#: src/service/rest/identity_plugin.c:1270
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -6944,23 +6904,28 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3871
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3579
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12543
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3865
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3738
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12982
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "立即保存配置?"
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-http3.c:3933
+msgid "GNUnet HTTP3 communicator"
+msgstr ""
+
#: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
msgid "GNUnet QUIC communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4225
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3654
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3817
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
@@ -6980,7 +6945,7 @@ msgstr "立即保存配置?"
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
+#: src/service/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7139,7 +7104,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773
+#: src/service/transport/transport_api2_communication.c:778
msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
msgstr ""
@@ -7264,6 +7229,27 @@ msgstr "发送消息失败。\n"
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "创建用户出错"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
+#~ msgstr "创建用户出错"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
+#~ msgstr "创建用户出错"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about peers."
+#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to start service `%s'\n"
+#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -7521,10 +7507,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
#~ msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "list all known peers"
-#~ msgstr "列出所有网络适配器"
-
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
diff --git a/src/include/gnunet_program_lib.h b/src/include/gnunet_program_lib.h
index ce16fd65b..3eec76424 100644
--- a/src/include/gnunet_program_lib.h
+++ b/src/include/gnunet_program_lib.h
@@ -136,7 +136,7 @@ GNUNET_PROGRAM_monolith_main (int argc,
struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg);
#ifndef HAVE_GNUNET_MONOLITH
-#define GNUNET_DAEMON_MAIN(daemon_name, daemon_help, init_cb,
init_cb_monolith) \
+#define GNUNET_DAEMON_MAIN(daemon_name, daemon_help, init_cb) \
int \
main (int argc, \
char *const *argv) \
@@ -159,7 +159,7 @@ GNUNET_PROGRAM_monolith_main (int argc,
return ret; \
}
#else
-#define GNUNET_DAEMON_MAIN(daemon_name, daemon_help, init_cb,
init_cb_monolith) \
+#define GNUNET_DAEMON_MAIN(daemon_name, daemon_help, init_cb) \
static int __attribute__ ((constructor)) \
init (void) \
{ \
diff --git a/src/service/arm/test_arm_plugin_probnat.c
b/src/service/arm/test_arm_plugin_probnat.c
index 63830928f..7760f13f0 100644
--- a/src/service/arm/test_arm_plugin_probnat.c
+++ b/src/service/arm/test_arm_plugin_probnat.c
@@ -50,6 +50,7 @@ get_conf_name (const char *my_node_id)
GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
"Getting conf for id %s failed \n",
my_node_id);
+ GNUNET_assert (0);
}
GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
diff --git a/src/service/arm/test_arm_probnat_peer1.conf
b/src/service/arm/test_arm_probnat_peer1.conf
new file mode 100644
index 000000000..352a647a3
--- /dev/null
+++ b/src/service/arm/test_arm_probnat_peer1.conf
@@ -0,0 +1,55 @@
+@INLINE@ ../transport/template_tng_cfg_peer1.conf
+
+[PEER]
+#PRIVATE_KEY = $GNUNET_RUNTIME_DIR/private_peer1.key
+
+[transport]
+BINARY = gnunet-service-transport
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=vg_peer1-%p
+USE_BURST_NAT = YES
+
+[communicator-tcp]
+BINARY = gnunet-communicator-tcp
+BINDTO = 60002
+DISABLE_V6 = YES
+IMMEDIATE_START = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_ctpeer1-%p
+#PREFIX = xterm -geometry 100x85 -T peer1 -e gdb --args
+
+[communicator-udp]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=vg_cupeer1-%p
+BINARY = gnunet-communicator-udp
+BINDTO = 60002
+DISABLE_V6 = YES
+IMMEDIATE_START = YES
+
+[peerstore]
+IMMEDIATE_START = YES
+USE_INCLUDED_HELLOS = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-%p
+
+[topology]
+IMMEDIATE_START = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-transport-%p
+
+[dht]
+IMMEDIATE_START = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-%p
+
+[fs]
+IMMEDIATE_START = YES
+
+[hostlist]
+IMMEDIATE_START = YES
+SERVERS = http://192.168.1.1:8080/
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-%p
+
+[core]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-transport-%p
+
+[cadet]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-transport-%p
+
+[nat]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=vg_napeer1-%p
+
diff --git a/src/service/arm/test_arm_probnat_peer2.conf
b/src/service/arm/test_arm_probnat_peer2.conf
new file mode 100644
index 000000000..43c5ddd8b
--- /dev/null
+++ b/src/service/arm/test_arm_probnat_peer2.conf
@@ -0,0 +1,54 @@
+@INLINE@ ../transport/template_tng_cfg_peer1.conf
+
+[PEER]
+#PRIVATE_KEY = $GNUNET_RUNTIME_DIR/private_peer2.key
+
+[transport]
+BINARY = gnunet-service-transport
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=vg_peer2-%p
+USE_BURST_NAT = YES
+
+[communicator-tcp]
+BINARY = gnunet-communicator-tcp
+BINDTO = 60002
+DISABLE_V6 = YES
+IMMEDIATE_START = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_ctpeer1-%p
+#PREFIX = xterm -geometry 100x85 -T peer1 -e gdb --args
+
+[communicator-udp]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=vg_cupeer2-%p
+BINARY = gnunet-communicator-udp
+BINDTO = 60002
+DISABLE_V6 = YES
+IMMEDIATE_START = YES
+
+[peerstore]
+IMMEDIATE_START = YES
+USE_INCLUDED_HELLOS = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-%p
+
+[topology]
+IMMEDIATE_START = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-transport-%p
+
+[dht]
+IMMEDIATE_START = YES
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-%p
+
+[fs]
+IMMEDIATE_START = YES
+
+[hostlist]
+IMMEDIATE_START = YES
+SERVERS = http://192.168.1.1:8080/
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-%p
+
+[core]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-transport-%p
+
+[cadet]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=$GNUNET_TEST_HOME/vg_peer1-transport-%p
+
+[nat]
+#PREFIX = valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes
--log-file=vg_napeer2-%p
\ No newline at end of file
diff --git a/src/service/rest/gnunet-rest-server.c
b/src/service/rest/gnunet-rest-server.c
index 97931ff43..eea26475a 100644
--- a/src/service/rest/gnunet-rest-server.c
+++ b/src/service/rest/gnunet-rest-server.c
@@ -1430,15 +1430,7 @@ run_ (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c)
}
-static void
-run_monolith (void *cls)
-{
- const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c = cls;
-
- run_ (c);
-}
-
-
+#ifndef HAVE_GNUNET_MONOLITH
static void
run (void *cls,
char *const *args,
@@ -1447,7 +1439,16 @@ run (void *cls,
{
run_ (c);
}
+GNUNET_DAEMON_MAIN ("rest", _ ("GNUnet REST service"), &run)
+#else
+static void
+run_monolith (void *cls)
+{
+ const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c = cls;
-GNUNET_DAEMON_MAIN ("rest", _ ("GNUnet REST service"), &run, &run_monolith)
+ run_ (c);
+}
+GNUNET_DAEMON_MAIN ("rest", _ ("GNUnet REST service"), &run_monolith)
+#endif
/* end of gnunet-rest-server.c */
diff --git a/src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c
b/src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c
index b8b93fcfa..2f234a308 100644
--- a/src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c
+++ b/src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c
@@ -3586,6 +3586,7 @@ start_burst (const char *addr,
static void
run_ (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c)
{
+ const struct sockaddr_in *v4;
char *bindto;
struct sockaddr *in;
socklen_t in_len;
@@ -3706,7 +3707,8 @@ run_ (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c)
switch (in->sa_family)
{
case AF_INET:
- const struct sockaddr_in *v4 = (const struct sockaddr_in *)in;
+ v4 = (const struct sockaddr_in *)in;
+
my_ipv4 = GNUNET_malloc (INET_ADDRSTRLEN);
my_port = ntohs (((struct sockaddr_in *) in)->sin_port);
inet_ntop(AF_INET, &v4->sin_addr, my_ipv4, in_len);
@@ -3787,14 +3789,6 @@ run_ (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c)
NULL /* closure */);
}
-static void
-run_monolith (void *cls)
-{
- const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c = cls;
-
- run_ (c);
-}
-
/**
* Setup communicator and launch network interactions.
@@ -3804,6 +3798,7 @@ run_monolith (void *cls)
* @param cfgfile name of the configuration file used (for saving, can be
NULL!)
* @param c configuration
*/
+#ifndef HAVE_GNUNET_MONOLITH
static void
run (void *cls,
char *const *args,
@@ -3812,7 +3807,15 @@ run (void *cls,
{
run_ (c);
}
+GNUNET_DAEMON_MAIN ("gnunet-communicator-udp", _ ("GNUnet UDP communicator"),
&run)
+#else
+static void
+run_monolith (void *cls)
+{
+ const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c = cls;
-
-GNUNET_DAEMON_MAIN ("gnunet-communicator-udp", _ ("GNUnet UDP communicator"),
&run, &run_monolith)
+ run_ (c);
+}
+GNUNET_DAEMON_MAIN ("gnunet-communicator-udp", _ ("GNUnet UDP communicator"),
&run_monolith)
+#endif
/* end of gnunet-communicator-udp.c */
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnunet] branch master updated: Fixed daemon macro warnings. Added missing test conf files.,
gnunet <=